{"id":34121,"date":"2023-09-30T06:00:00","date_gmt":"2023-09-30T04:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/omnesmag.com\/?p=34121"},"modified":"2023-09-29T13:37:29","modified_gmt":"2023-09-29T11:37:29","slug":"san-jeronimo-amor-palabra-dios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/san-jeronimo-amor-palabra-dios\/","title":{"rendered":"San Jer\u00f3nimo, amor por la Palabra de Dios"},"content":{"rendered":"<p>San Jer\u00f3nimo naci\u00f3 en Estrid\u00f3n (Dalmacia) en una familia cristiana, y recibi\u00f3 una s\u00f3lida formaci\u00f3n en Roma. Se convirti\u00f3 y bautiz\u00f3 en torno al a\u00f1o 366. Vivi\u00f3 un tiempo en una comunidad asc\u00e9tica en Aquileia. Su vida asc\u00e9tica es otro legado del santo, como comenta el Papa Benedicto XVI: \u201cNos ha dejado una ense\u00f1anza rica y variada sobre el ascetismo cristiano. Recuerda que un compromiso valiente por la perfecci\u00f3n requiere vigilancia constante, frecuentes mortificaciones, aunque con moderaci\u00f3n y prudencia, trabajo intelectual o manual asiduo para evitar el ocio y sobre todo obediencia a Dios\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Posteriormente, san Jer\u00f3nimo dej\u00f3 la comunidad de Aquileia y estuvo en diferentes lugares: Trier, su Estrid\u00f3n natal, Antioqu\u00eda o el desierto de Calcis (al sur de Alepo). Adem\u00e1s de lat\u00edn, sab\u00eda griego y hebreo, y transcribi\u00f3 c\u00f3dices y escritos patr\u00edsticos.<\/p>\n\n\n\n<p>Fue ordenado sacerdote en el a\u00f1o 379 y parti\u00f3 a Constantinopla. All\u00ed, continu\u00f3 sus estudios de griego con san Gregorio Nacianceno. Tambi\u00e9n conoci\u00f3 a san Ambrosio y mantuvo correspondencia con san Agust\u00edn.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Consejero del Papa<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Posteriormente, en el a\u00f1o 382, se traslad\u00f3 a Roma y fue secretario y consejero del Papa san D\u00e1maso. Este le pidi\u00f3 que hiciese una nueva traducci\u00f3n de la Biblia al lat\u00edn. Adem\u00e1s, en Roma fue gu\u00eda espiritual de varios miembros de la aristocracia romana, principalmente mujeres, como Paula, Marcela, Asela o Lea. Con \u00e9l, estas nobles profundizaron en la lectura de la Biblia en un \u201ccen\u00e1culo fundado en la lectura y el estudio riguroso de la Escritura\u201d, seg\u00fan indica el Papa Francisco en una <a href=\"https:\/\/www.vatican.va\/content\/francesco\/es\/apost_letters\/documents\/papa-francesco-lettera-ap_20200930_scripturae-sacrae-affectus.html\">carta apost\u00f3lica sobre san Jer\u00f3nimo publicada en 2020 por el XVI centenario de su muerte<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>En el a\u00f1o 385, despu\u00e9s de que el Papa falleciese, san Jer\u00f3nimo parti\u00f3 a Tierra Santa, acompa\u00f1ado por algunos de sus seguidores. Despu\u00e9s de pasar por Egipto, fue a Bel\u00e9n, donde, gracias a la arist\u00f3crata Paula, form\u00f3 dos monasterios, uno masculino y otro femenino, y un lugar de hospedaje para los que peregrinaban a Tierra Santa, \u201cpensando en que Mar\u00eda y Jos\u00e9 no hab\u00edan encontrado un lugar donde alojarse\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>En Bel\u00e9n<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En las cuevas de Bel\u00e9n, junto a la Gruta de la Natividad, hizo la Vulgata, una traducci\u00f3n al lat\u00edn de toda la Biblia. Adem\u00e1s, san Jer\u00f3nimo \u201ccoment\u00f3 la palabra de Dios; defendi\u00f3 la fe, oponi\u00e9ndose con vigor a varias herej\u00edas; exhort\u00f3 a los monjes a la perfecci\u00f3n; ense\u00f1\u00f3 cultura cl\u00e1sica y cristiana a j\u00f3venes alumnos; acogi\u00f3 con esp\u00edritu pastoral a los peregrinos que visitaban Tierra Santa\u201d, coment\u00f3 el Papa Benedicto XVI en dos audiencias de 2007 (<a href=\"https:\/\/www.vatican.va\/content\/benedict-xvi\/es\/audiences\/2007\/documents\/hf_ben-xvi_aud_20071107.html\">el 7<\/a> y <a href=\"https:\/\/www.vatican.va\/content\/benedict-xvi\/es\/audiences\/2007\/documents\/hf_ben-xvi_aud_20071114.html\">el 14 de noviembre<\/a>) dedicadas a san Jer\u00f3nimo. En estas mismas grutas muri\u00f3 el santo el 30 de septiembre del a\u00f1o 420. Fue proclamado doctor de la Iglesia en 1567 por P\u00edo V.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignleft size-thumbnail\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"225\" height=\"300\" src=\"https:\/\/teal-beaver-472417.hostingersite.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0246-1-225x300.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34128\" srcset=\"https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0246-1-225x300.jpg 225w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0246-1-525x700.jpg 525w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0246-1-768x1024.jpg 768w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0246-1-9x12.jpg 9w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0246-1-600x800.jpg 600w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0246-1.jpg 960w\" sizes=\"(max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Tumba de san Jer\u00f3nimo junto a la Gruta de la Natividad en Bel\u00e9n. Sus restos fueron trasladados posteriormente a Roma para evitar su profanaci\u00f3n.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>El Papa Benedicto XVI indic\u00f3 que san Jer\u00f3nimo \u201cpuso la Biblia en el centro de su vida: la tradujo al lat\u00edn, la coment\u00f3 en sus obras, y sobre todo se esforz\u00f3 por vivirla concretamente en su larga existencia terrena, a pesar del conocido car\u00e1cter dif\u00edcil y fogoso que le dio la naturaleza\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>C\u00f3mo naci\u00f3 su amor por la Escritura<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>El Papa Francisco indica en la carta apost\u00f3lica \u00abScripturae Sacrae Affectus\u00bb que, curiosamente, el amor que san Jer\u00f3nimo ten\u00eda por la Escritura no naci\u00f3 desde el comienzo. Se\u00f1ala el Papa que san Jer\u00f3nimo \u201chab\u00eda amado desde joven la belleza l\u00edmpida de los textos cl\u00e1sicos latinos y, en comparaci\u00f3n, los escritos de la Biblia le parec\u00edan, inicialmente, toscos e imprecisos, demasiado \u00e1speros para su refinado gusto literario\u201d. Sin embargo, tuvo un sue\u00f1o en que el Se\u00f1or se le presentaba como juez: \u201cInterrogado acerca de mi condici\u00f3n, respond\u00ed que era cristiano. Pero el que estaba sentado me dijo: \u2018Mientes; t\u00fa eres ciceroniano, t\u00fa no eres cristiano\u2019\u201d. Fue a ra\u00edz de este sue\u00f1o cuando san Jer\u00f3nimo se dio cuenta de que amaba m\u00e1s los textos cl\u00e1sicos que la Biblia, y ah\u00ed comenz\u00f3 su amor por la Palabra de Dios.<\/p>\n\n\n\n<p>Comenta tambi\u00e9n el Papa: \u201cEn los \u00faltimos tiempos los exegetas han descubierto el genio narrativo y po\u00e9tico de la Biblia, exaltado precisamente por su calidad expresiva. Jer\u00f3nimo, en cambio, lo que enfatizaba de las Escrituras era m\u00e1s bien el car\u00e1cter humilde con el que Dios se revel\u00f3, expres\u00e1ndose en la naturaleza \u00e1spera y casi primitiva de la lengua hebrea, comparada con el refinamiento del lat\u00edn ciceroniano. Por tanto, no se dedicaba a la Sagrada Escritura por un gusto est\u00e9tico, sino \u2014como es bien conocido\u2014 solo porque lo llevaba a conocer a Cristo, porque ignorar las Escrituras es ignorar a Cristo\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Proceso de traducci\u00f3n de la Biblia<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>El Papa coment\u00f3 tambi\u00e9n el proceso que sigui\u00f3 san Jer\u00f3nimo para la traducci\u00f3n de la Biblia: \u201cEs interesante comprobar los criterios a los que se atuvo el gran biblista en su obra de traductor. Los revela \u00e9l mismo cuando afirma que respeta incluso el orden de las palabras de las sagradas Escrituras, pues en ellas, dice, \u2018incluso el orden de las palabras es un misterio\u2019, es decir, una revelaci\u00f3n. <\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, reafirma la necesidad de recurrir a los textos originales: \u2018Si surgiera una discusi\u00f3n entre los latinos sobre el Nuevo Testamento a causa de las lecturas discordantes de los manuscritos, debemos recurrir al original, es decir, al texto griego, en el que se escribi\u00f3 el Nuevo Testamento. Lo mismo sucede con el Antiguo Testamento, si hay divergencia entre los textos griegos y latinos, debemos recurrir al texto original, el hebreo; de este modo, todo lo que surge del manantial lo podemos encontrar en los riachuelos\u2019\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>La Vulgata<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La Vulgata se llamaba as\u00ed porque fue r\u00e1pidamente acogida por el \u00abvulgo\u00bb, el pueblo. El Papa Francisco explica su origen de este modo: \u201cEl \u2018fruto m\u00e1s dulce de la ardua siembra\u2019 del estudio del griego y el hebreo, realizado por Jer\u00f3nimo, es la traducci\u00f3n del Antiguo Testamento del hebreo original al lat\u00edn. Hasta ese momento, los cristianos del imperio romano solo pod\u00edan leer la Biblia en griego en su totalidad. Mientras que los libros del Nuevo Testamento se hab\u00edan escrito en griego, para los del Antiguo exist\u00eda una traducci\u00f3n completa, la llamada Septuaginta (es decir, la versi\u00f3n de los Setenta) realizada por la comunidad jud\u00eda de Alejandr\u00eda alrededor del siglo II a. C. <\/p>\n\n\n\n<p>Para los lectores de lengua latina, sin embargo, no hab\u00eda una versi\u00f3n completa de la Biblia en su propio idioma, sino solo algunas traducciones, parciales e incompletas, que proced\u00edan del griego. Jer\u00f3nimo, y despu\u00e9s de \u00e9l sus seguidores, tuvieron el m\u00e9rito de haber emprendido una revisi\u00f3n y una nueva traducci\u00f3n de toda la Escritura. Con el est\u00edmulo del papa D\u00e1maso, Jer\u00f3nimo comenz\u00f3 en Roma la revisi\u00f3n de los Evangelios y los Salmos, y luego, en su retiro en Bel\u00e9n, empez\u00f3 la traducci\u00f3n de todos los libros veterotestamentarios, directamente del hebreo; una obra que dur\u00f3 a\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<p>Para completar este trabajo de traducci\u00f3n, Jer\u00f3nimo hizo un buen uso de sus conocimientos de griego y hebreo, as\u00ed como de su s\u00f3lida formaci\u00f3n latina, y utiliz\u00f3 las herramientas filol\u00f3gicas que ten\u00eda a su disposici\u00f3n, en particular las\u00a0Hexaplas\u00a0de Or\u00edgenes. El texto final combin\u00f3 la continuidad en las f\u00f3rmulas, ahora de uso com\u00fan, con una mayor adherencia al estilo hebreo, sin sacrificar la elegancia de la lengua latina. El resultado es un verdadero monumento que ha marcado la historia cultural de Occidente, dando forma al lenguaje teol\u00f3gico. Superados algunos rechazos iniciales, la traducci\u00f3n de Jer\u00f3nimo se convirti\u00f3 inmediatamente en patrimonio com\u00fan tanto de los eruditos como del pueblo cristiano, de ah\u00ed el nombre de\u00a0Vulgata. La Europa medieval aprendi\u00f3 a leer, orar y razonar en las p\u00e1ginas de la Biblia traducidas por Jer\u00f3nimo\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Posibilidad de nuevas traducciones<\/h2>\n\n\n\n<p>\u201cEl Concilio de Trento estableci\u00f3 el car\u00e1cter \u2018aut\u00e9ntico\u2019 de la Vulgata en el decreto \u2018Insuper\u2019\u00bb, contin\u00faa el Papa, \u201csin embargo, no pretend\u00eda minimizar la importancia de las lenguas originales, como no dejaba de recordar Jer\u00f3nimo, ni mucho menos prohibir nuevos trabajos de traducci\u00f3n integral en el futuro. San Pablo VI, asumiendo el mandato de los Padres del Concilio Vaticano II, quiso que la revisi\u00f3n de la traducci\u00f3n de la Vulgata se completara y se pusiera a disposici\u00f3n de toda la Iglesia. As\u00ed es como san Juan Pablo II, en la Constituci\u00f3n apost\u00f3lica\u00a0Scripturarum thesaurus,\u00a0promulg\u00f3 en 1979 la edici\u00f3n t\u00edpica llamada Neovulgata<em>\u201d<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Leer a la luz de la Iglesia<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En la audiencia del <a href=\"https:\/\/www.vatican.va\/content\/benedict-xvi\/es\/audiences\/2007\/documents\/hf_ben-xvi_aud_20071114.html\">14 de noviembre de 2007<\/a>, el Papa Benedicto XVI continu\u00f3 su reflexi\u00f3n sobre san Jer\u00f3nimo resaltando la importancia de leer las Escrituras a la luz de la Iglesia, y no en solitario: \u201cPara san Jer\u00f3nimo, un criterio metodol\u00f3gico fundamental en la interpretaci\u00f3n de las Escrituras era la sinton\u00eda con el magisterio de la Iglesia. Nunca podemos leer nosotros solos la Escritura. Encontramos demasiadas puertas cerradas y caemos f\u00e1cilmente en el error. La Biblia fue escrita por el pueblo de Dios y para el pueblo de Dios, bajo la inspiraci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo. <\/p>\n\n\n\n<p>Solo en esta comuni\u00f3n con el pueblo de Dios podemos entrar realmente con el \u2018nosotros\u2019 en el n\u00facleo de la verdad que Dios mismo nos quiere comunicar. Para \u00e9l una aut\u00e9ntica interpretaci\u00f3n de la Biblia ten\u00eda que estar siempre en armon\u00eda con la fe de la Iglesia cat\u00f3lica (\u2026) En particular, dado que Jesucristo fund\u00f3 su Iglesia sobre Pedro, todo cristiano \u2014conclu\u00eda\u2014 debe estar en comuni\u00f3n \u2018con la C\u00e1tedra de san Pedro. Yo s\u00e9 que sobre esta piedra est\u00e1 edificada la Iglesia\u2019. Por tanto, abiertamente declaraba: \u2018Yo estoy con quien est\u00e9 unido a la C\u00e1tedra de san Pedro\u2019\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Tambi\u00e9n indica en este sentido el Papa Francisco que para san Jer\u00f3nimo era muy importante consultar a la comunidad: \u201cEl trabajo valioso que se encuentra en sus obras es fruto del di\u00e1logo y la colaboraci\u00f3n, desde la copia y el an\u00e1lisis de los manuscritos hasta su reflexi\u00f3n y discusi\u00f3n: para estudiar \u2018los libros divinos yo nunca he confiado en mis propias fuerzas ni he tenido como maestra mi propia opini\u00f3n, sino que he solido preguntar incluso sobre aquellas cosas que yo cre\u00eda saber, \u00a1cu\u00e1nto m\u00e1s sobre aquellas de las que yo estaba dudoso!\u2019. Por eso, consciente de sus propios l\u00edmites, ped\u00eda auxilio continuamente en la oraci\u00f3n de intercesi\u00f3n, para que la traducci\u00f3n de los textos sagrados estuviera hecha \u2018con el mismo esp\u00edritu con que fueron escritos los libros\u2019\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Estudio y caridad<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Su amor por la escritura no le hac\u00eda descuidar la caridad. Benedicto XVI cita unas palabras del santo a este respecto: \u201cEl verdadero templo de Cristo es el alma del fiel: adorna este santuario, embell\u00e9celo, deposita en \u00e9l tus ofrendas y recibe a Cristo. \u00bfQu\u00e9 sentido tiene decorar las paredes con piedras preciosas, si Cristo muere de hambre en la persona de un pobre?\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Del mismo modo, san Jer\u00f3nimo dec\u00eda que es necesario \u201cvestir a Cristo en los pobres, visitarlo en los que sufren, darle de comer en los hambrientos, acogerlo en los que no tienen una casa\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>La educaci\u00f3n femenina<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>El santo fue tambi\u00e9n un gran impulsor de las peregrinaciones, en especial a Tierra Santa, y de la educaci\u00f3n femenina, seg\u00fan se\u00f1ala Benedicto XVI: \u201cUn aspecto bastante descuidado en los tiempos antiguos, pero que san Jer\u00f3nimo considera vital, es la promoci\u00f3n de la mujer, a la que reconoce el derecho a una formaci\u00f3n completa: humana, acad\u00e9mica, religiosa y profesional\u201d. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignright size-thumbnail\"><img decoding=\"async\" width=\"225\" height=\"300\" src=\"https:\/\/teal-beaver-472417.hostingersite.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0245-1-1-225x300.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34132\" srcset=\"https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0245-1-1-225x300.jpg 225w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0245-1-1-525x700.jpg 525w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0245-1-1-768x1025.jpg 768w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0245-1-1-9x12.jpg 9w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0245-1-1-600x800.jpg 600w, https:\/\/staging.omnesmag.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/IMG-20220828-WA0245-1-1.jpg 961w\" sizes=\"(max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Nombres de las disc\u00edpulas de san Jer\u00f3nimo escritos en las grutas de Bel\u00e9n.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>A este respecto, comenta el Papa Francisco en su carta apost\u00f3lica que a dos de estas disc\u00edpulas, Paula y Eustoquio, las adentr\u00f3 \u201cen \u2018las discrepancias de los traductores\u2019 y, algo inaudito para ese tiempo\u201d, les permiti\u00f3 \u201cque pudieran leer y cantar los Salmos en la lengua original\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>La traducci\u00f3n como obra de caridad<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>El Papa Francisco tambi\u00e9n comenta que el trabajo de traducci\u00f3n es una forma de inculturaci\u00f3n, y, por tanto, de caridad: \u201cEl trabajo de traducci\u00f3n de Jer\u00f3nimo nos ense\u00f1a que los valores y las formas positivas de cada cultura representan un enriquecimiento para toda la Iglesia. Los diferentes modos en que la Palabra de Dios se anuncia, se comprende y se vive con cada nueva traducci\u00f3n enriquecen la Escritura misma, puesto que \u2014seg\u00fan la conocida expresi\u00f3n de Gregorio Magno\u2014 crece con el lector, recibiendo a lo largo de los siglos nuevos acentos y nueva sonoridad. <\/p>\n\n\n\n<p>La inserci\u00f3n de la Biblia y del Evangelio en las diferentes culturas hace que la Iglesia se manifieste cada vez m\u00e1s como \u2018sponsa ornata monilibus suis\u2019. Y atestigua, al mismo tiempo, que la Biblia necesita ser traducida constantemente a las categor\u00edas ling\u00fc\u00edsticas y mentales de cada cultura y de cada generaci\u00f3n, incluso en la secularizada cultura global de nuestro tiempo\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>A este respecto, a\u00f1ade: \u201cHa sido recordado, con raz\u00f3n, que es posible establecer una analog\u00eda entre la traducci\u00f3n, como acto de hospitalidad ling\u00fc\u00edstica, y otras formas de hospitalidad. Por eso, la traducci\u00f3n no es un trabajo que concierne \u00fanicamente al lenguaje, sino que corresponde, de hecho, a una decisi\u00f3n \u00e9tica m\u00e1s amplia, que est\u00e1 relacionada con toda la visi\u00f3n de la vida. Sin traducci\u00f3n, las diferentes comunidades ling\u00fc\u00edsticas no podr\u00edan comunicarse entre s\u00ed; nosotros cerrar\u00edamos las puertas de la historia y negar\u00edamos la posibilidad de construir una cultura del encuentro. <\/p>\n\n\n\n<p>En efecto, sin traducci\u00f3n no hay hospitalidad y se fortalecen las acciones de hostilidad. El traductor es un constructor de puentes. \u00a1Cu\u00e1ntos juicios temerarios, cu\u00e1ntas condenas y conflictos surgen del hecho de ignorar el idioma de los dem\u00e1s y de no esforzarnos, con tenaz esperanza, en esta prueba infinita de amor que es la traducci\u00f3n! (\u2026) Muchos son los misioneros a quienes debemos la preciosa labor de publicar gram\u00e1ticas, diccionarios y otras herramientas ling\u00fc\u00edsticas que ofrecen las bases de la comunicaci\u00f3n humana y son un veh\u00edculo del \u2018sue\u00f1o misionero de llegar a todos\u2019\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>La Palabra de Dios trasciende los tiempos<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Se puede resumir el legado de san Jer\u00f3nimo con este bello comentario del Papa Benedicto XVI en una de sus audiencias sobre el santo: \u201cNo debemos olvidar nunca que la palabra de Dios trasciende los tiempos. Las opiniones humanas vienen y van. Lo que hoy es modern\u00edsimo, ma\u00f1ana ser\u00e1 viej\u00edsimo. La palabra de Dios, por el contrario, es palabra de vida eterna, lleva en s\u00ed la eternidad, lo que vale para siempre. Por tanto, al llevar en nosotros la palabra de Dios, llevamos la vida eterna\u201d.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>San Jer\u00f3nimo naci\u00f3 en Estrid\u00f3n (Dalmacia) en una familia cristiana, y recibi\u00f3 una s\u00f3lida formaci\u00f3n en Roma. Se convirti\u00f3 y bautiz\u00f3 en torno al a\u00f1o 366. Vivi\u00f3 un tiempo en una comunidad asc\u00e9tica en Aquileia. Su vida asc\u00e9tica es otro legado del santo, como comenta el Papa Benedicto XVI: \u201cNos ha dejado una ense\u00f1anza rica [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1814,"featured_media":34124,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"pmpro_default_level":"","footnotes":""},"categories":[36,39],"tags":[811,8],"class_list":["post-34121","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualidad","category-cultura","tag-biblia","tag-santos","pmpro-has-access"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34121","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1814"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34121"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34121\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/34124"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34121"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34121"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.omnesmag.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34121"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}